Mittwoch, 3. August 2016

[美式卡通翻譯] My Little Pony: Friendship Is Magic - S06E13:Stranger Than Fan Fiction (比同馬小說更扯)

Rainbow Dash參加了天馬無畏大會,
現場充滿了同馬作品與各式活動,作者也親臨現場!
更重要的是,她遇到了一位氣味相投的同好......




















我說,天馬無畏根本是Rainbow Dash的色違版本就算了,
但是這隻新角色長得像Rainbow Dash的色違性轉版本是哪招?

上週末去台北參加Undertale聚會結果完全錯過了直播的消息,
昨天有人敲碗才發現這週開始小馬第六季復播,所以今天才翻譯,真是抱歉啊XD

密碼:5503



手機連結:http://vlog.xuite.net/play/UkNoRGNYLTI3OTc3NDY3LmZsdg==








=============================閒聊分隔線=============================








Quibble Pants這個名字的翻譯讓我下午頭痛得要死,
一度想放棄翻譯直接用原名上了,後來才靈機一動翻成快駁辯。
其實翻成快辯駁可能比較好,但是快駁辯聽起來
很接近Quibble Pants的原發音,我實在忍不住。
徹徹底底的碎嘴吐槽役耶,不愧對自己的可愛標誌是個對話泡泡。

Rainbow Dash在飯店櫃台的那一幕有幾隻小馬長得像布達佩斯大飯店中的角色啊,
不知道大家有沒有發現!


那個天馬無畏的抱枕太讚XDDDD
然後嘍囉還買天馬無畏的週邊,找死喔XDDDD

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen